Foro literario: ingrese con precaución, el Administrador no sabe leer




Nuevo topic Responder al topic  [ 7 posts ] 

Autor Mensaje

 Asunto: *FCI 9
NotaPosteado: Mie Sep 02, 2009 6:05 am 

Posts: 1759

.


Ultima edición por D el Dom Ago 01, 2010 8:29 pm, editado 4 veces en total

 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 9
NotaPosteado: Vie Sep 25, 2009 2:35 am 
Avatar de Usuario

Posts: 6127

Mmm… Interludio. Giovanni en un interludio: va a clases, come, duerme, es despertado a almohadonazos, estudia. Estudia y hace su tarea a todo vapor: pero lo que le interesa no es toda la tarea, sino el cómo llegar a hacer Magick. Es lógico, ¿no? Pero también pasan cosas que seguramente tendrán consecuencias importantes en el futuro. Creo que lo más importante es que Giovanni sonríe. Qué cosa sencilla, simple y cotidiana: pero en el caso suyo no es tan cotidiano —este chico parece estar demasiado tiempo a contramano del mundo— y los resultados son asombrosos.

De a poco el personaje se va completando. Va adquiriendo consistencia, color, forma y peso. Es inteligente y es astuto, también. Se enoja con el mundo. Está dispuesto a pelearse con cualquiera por cualquier motivo, y sin embargo:
“Y también notó la decepción en la carita de Circe, y se sintió muy confundido porque eso lo hirió.”
Muchas cosas parece que le pasarán a este muchacho en la Escuela. ¡Quizás hasta se vuelva humano y todo!

Es cierto que resulta difícil no encariñarse con Circe. Con alguien que te despierta:

“—¡¡¡Despierta-pierta, vamos al desayuno-yuno!!! —De nuevo Circe pateó la cabecera de Giovanni unas cuantas veces, y para colmo le arrebató la almohada.”

(Despierta-pierta, vamos al desayuno-yuno… ¡es precioso! ;) )

Y luego se marcha, “espolvoreando risitas a su paso.”
(hermoso…)

Es difícil no encariñarse con ella :alegre


Bueno. Estas dos líneas:

“—Regrésate. Siéntate. Cómete todo. ¡Te hará bien!
—¡Óigame! ¡Deje de jalonearme! Ya voy, ya voy, ¿no ve? ¡Válgame…!”
Están buenas, D. Un diálogo brevísimo pero que resulta casi cinematográfico: es posible verlos a ambos como si estuviéramos viendo una película. Humm… es la adecuada combinación de todo: verbos, puntos, signos y repeticiones.

Y ya, voy para el siguiente capítulo, ¡aunque no esta noche!

Abrazos,
Esther

Todo/todos… ¡grrr!


“Apenas si le había dado unas cuantas cucharadas a su platillo de chuletas, verduras al vapor y
ensalada de fruta,”
Bueno, bueno… se me vino a la mente la imagen de un plato, y dentro del plato, amontonado, una hermosa chuleta de vaca cocida y jugosa, mezclada con verduras y ensalada de fruta. Y al pobre chico tratando de cortar la carne con una cuchara.

“Cuando Staci, Traci y Circe terminaron de cenar, Giovanni trató de irse con ellas. Pero en cuanto trató de dejar su charola —casi llena todavía— con los lavaplatos, la señorita Loeb apareció justo atrás de él, mirándolo desde su altura mayor con párpados entrecerrados.”
¿“con los lavaplatos” o “en los lavaplatos”?
“Mirándolo desde su altura mayor con párpados entrecerrados”. Complicado. Arduo atravesar la línea. Enseguida se dice que ella era “enorme monolito”, así que… ¿porqué no eliminar “desde su altura mayor”?

“—Giovanni intentó explicar encogido de hombros, y trataba de escabullirse.”
D, no me digas que no podés escribirlo mejor, porque no te creeré. Lo lamento… es fea, ¿eh?

“Quince minutos después, Giovanni le presentó todos los platos vacíos a la señorita”
Sugiero eliminar la coma.

“—¡¡No no no no no!! —Circe meneó la cabeza con énfasis—. Prohibido usar Magick en los barracones. ¿Qué no leíste las Reglas de La Escuela? ¿No? Bueno, pues no se puede practicar en los barracones.”
¿Que no leíste…? Sin tilde, aunque el word diga lo contrario.
“.Así que, ni se te ocurra, ¿sale? ¿Sale?”
Me sobra la coma detrás de “que”.

“Giovanni no podía evitar sacar a relucir su machismo.”
Epa. Tengo entendido que machismo hace referencia solo cuando se trata de mujeres. Pero Bryan es un chico, ¿no?

“Hasta consideró darle un empujón a Bryan, de pilón, pero de reojo notó”
Empujón/pilón

“¿Desde cuándo le importaba un cacahuate lo que pudiera pensar una mocosa de once años de edad?”
Me sobra “de edad”. Me parece artificial el que el chico pensara así. “Once años”, a secas.
Además, se entiende bien.

“Indicaba debilidad, o algo así por el estilo, así que él no sonreía.”

“ Era como ver el sol al amanecer.”
No, no, no. Es un lugar común demasiado común. Desentona. Mucho.

“La expresión de Circe se tornó en asombro, y las otras niñas se sonrojaron y sus ojos brillaron por algunos momentos.”
Fíjate qué tal: “y sus ojos brillaron por un momento”.

“—¬¡Oye, oye! ¡Dámela! —Giovanni trataba de enderezarse.”
“trataba” no me convence. Tampoco me convence el todo como inciso del dialogante. O no me convence así, una línea tan breve. No sé. “ Giovanni trataba de enderazarse pero los golpes con la almohada se lo impedían”, o lo que fuese… ya sería otro cantar.

Este era apenas el segundo día de Giovanni en La Escuela, y se comenzaba a dar cuenta de lo mañosas/Después que se tomaron un momento para gemir y protestar, comenzaron a trabajar
Comenzaba/comenzaron.

“Giovanni se sentía complacido de ver que ahora todos miraban con malos ojos a los Thompson y a Garret, y de vez en cuando los otros niños pasaban y "por accidente" les derribaban su pila de leños de un puntapié, obligándolos de esa manera a que los acomodaran de nuevo.”
Fíjate qué tal te parece eliminar “de esa manera”.
Acomodaran de nuevo/Algo nuevo que Giovanni.

“Después de la comida, cuando fueron a las clases con las Furias, Giovanni se imaginaba que lo iban a castigar por no haber hecho su tarea.”
Mmm… imaginaba… No sé. Quizás el problema esté en “cuando fueron”. Fíjate qué tal: “mientras iban a las clases con las Furias, Giovanni se imaginaba que lo…. “
Tampoco me gusta, pero me gusta más que el original.

“ Pero Ágatha ni siquiera le pidió la tarea, y en lugar de eso se enfrascó en una larga explicación de su plan de estudios, que estaba bastante complicado. Estaba dividido en”

“—¿Te fijas? La custión es que muchos datos pueden vincularse. Por lo general, el estudiante es quien tiene que hallar los vínculos por cuenta propia, y eso entorpece bastante el proceso de aprendizaje. Pero cuando se le presentan todos estos temas en distintas materias, que están relacionados, el estudiante puede acomodarlos más fácil en su cabeza. Entonces, hay ocasiones que algo que aprenderás en Matemáticas será relevante a algo aprendido en Química, o hasta Historia, y aprenderás todo más fácil.”

Está enredado. Sí que está enredado.
“—¿Te fijas? La cuestión es que muchos datos pueden vincularse entre sí. Por lo general, el estudiante es quien tiene que hallar los vínculos por cuenta propia, y eso entorpece el proceso de aprendizaje. Pero cuando se le presentan temas que están relacionados, en distintas materias, el estudiante puede acomodarlos más fácil en su cabeza. Entonces, hay ocasiones que aprenderás algo en Matemáticas que será relevante para algo aprendido en Química, o hasta Historia, y aprenderás todo más fácil.”
Creo que algo con esta forma está menos confuso.

“No obstante, al final de las tres horas de clases normales, Giovanni todavía sentía como si su cerebro”
(como si a su cerebro)

“Giovanni se sintió decepcionado de que no iría a la clase de Práctica ese día.”
Me parece raro: “decepcionado de que”. “decepcionado de no ir a la clase/porque no iriía a la clase”.

______________________________________
Esther (antes Esthercita)
Necesidad y azar


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 9
NotaPosteado: Lun Sep 28, 2009 1:36 am 

Posts: 1759

Hola, Esther:

De nuevo agradezco el detalle de tus comentarios y contribuciones. En serio que estoy complacido del éxito de Circe, porque es la metáfora de la inocencia al borde de la conciencia sobre el bien y el mal. Es, en otros términos, la representación del fino borde antes del caos.

Creo que aceptaré todas tus revisiones. Pero déjame explicar unas cosillas, para que sepas de dónde provienen las ideas que quise plasmar.
*
El platillo de chuletas se supone que es una exageración. Igual que el desayuno, que si no recuerdas estaba apilado con tipos de comida que por lo general no se apilan juntos, como los huevos revueltos y la polenta. Y a la señorita Loeb le encanta apilar la comida en un solo plato. Así es de rara.
*
El machismo es una masculinidad exagerada, o la expresión de misogenia. Sin importar quién la exprese. Por lo general, una actitud de machismo de parte de un hombre involucra ser altanero e intimidar al resto de manera física. Me ahorra tener que describir a Giovanni en lo físico.
*
Lo de "once años de edad" es otra frase hecha en inglés: "eleven-year old girl".
*
El lugar común dizque era a propósito. ¿Qué más se puede esperar de niños pubescentes? Antes si no se me ocurrió poner de música de fondo a Air Supply, o a Barry Manillow…
*
Lo de Giovanni tratando de endererzarse es porque es una escena que dura menos de cinco segundos: Giovanni, modorro, trata de incorporarse cuando de repente… ¡Sácate las babuchas! Tremendo madrazo en la jeta, con la almohada. Y patas pa' qué las quiero, Circe…

Bueno, pues paso directamente a la corrección. Gracias,
D


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 9
NotaPosteado: Mar Sep 29, 2009 2:00 am 
Avatar de Usuario

Posts: 6127

D escribió:
*
El platillo de chuletas se supone que es una exageración. Igual que el desayuno, que si no recuerdas estaba apilado con tipos de comida que por lo general no se apilan juntos, como los huevos revueltos y la polenta. Y a la señorita Loeb le encanta apilar la comida en un solo plato. Así es de rara.

Okis, no recordé lo del desayuno. Igual me parece raro "cucharadas" :D


El lugar común dizque era a propósito. ¿Qué más se puede esperar de niños pubescentes? Antes si no se me ocurrió poner de música de fondo a Air Supply, o a Barry Manillow…

:alegre :alegre

D

______________________________________
Esther (antes Esthercita)
Necesidad y azar


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 9
NotaPosteado: Dom Abr 18, 2010 8:54 am 
Avatar de Usuario

Posts: 239

De acuerdo con Esther: importante esa sonrisa, bien descrita. Y me lo sigo pasando genial, sobre todo por los diálogos, escritos en un español algo distinto al mío pero que se me hacen entretenidos y muy divertidos.

Me da un poco de pena Giovanni, tan saturado de tareas, y encima le caen más aún al pobre. Aunque es interesante el funcionamiento de la comunidad, donde un error lo pagan todos, y el chico debe ponerse al día de los demás, que pueden llegar a ser varios años menores. Está bien la mezcla, y si algún día vi similitudes con Potter, aquí definitivamente se aleja y mucho, con matices bien originales.

Paro y sigo.

______________________________________
naTTs*
Palabras, ladrillos, muros y otras historias
Mis islas en Prosófagos


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 9
NotaPosteado: Mie Abr 21, 2010 4:13 am 

Posts: 1759

Natts, me complace bastante que los diálogos te parezcan satisfactorios, sobre todo después de haber leído tu artículo tan interesante. En este cuento es importante dejar que hablen los personajes de lo que quieran, porque es necesario que el lector le cobre simpatía a todos, hasta a los más antipáticos o raros. Y yo creo que cuando un autor usa los parlamentos para sermonear o para hacer discursos sentenciosos los lectores le pierden la confianza a los personajes. Es como traicionar el cariño de los lectores, eso de entrometerse en sus diálogos.

Cuando llegues al final me platicas si piensas que mi acercamiento a los diálogos fue oportuno para lograr el efecto deseado: el lector debería haberse identificado con todos (y me refiero en serio a todos) los personajes.

Saludos


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 9
NotaPosteado: Mie Abr 21, 2010 11:24 am 
Avatar de Usuario

Posts: 239

D escribió:
En este cuento es importante dejar que hablen los personajes de lo que quieran, porque es necesario que el lector le cobre simpatía a todos, hasta a los más antipáticos o raros. Y yo creo que cuando un autor usa los parlamentos para sermonear o para hacer discursos sentenciosos los lectores le pierden la confianza a los personajes. Es como traicionar el cariño de los lectores, eso de entrometerse en sus diálogos.


Lo que dices me parece muy interesante. Me gusta tu idea de manipular un poco al lector a través de los diálogos, en el sentido de que le incitemos a identificarse con los personajes.

Tomo nota, y te cuento. Esta tarde noche sacaré otro ratito para leer.

¡Saludos!

______________________________________
naTTs*
Palabras, ladrillos, muros y otras historias
Mis islas en Prosófagos


 Perfil  
 
Arriba |

Nuevo topic Responder al topic  [ 7 posts ] 



Saltar a:  
No puedes abrir nuevos topics en este Foro
No puedes responder a topics en este Foro
No puedes editar tus posts en este Foro
No puedes borrar tus posts en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español ( es_AR ) por LarveandoTeam