Foro literario: ingrese con precaución, el Administrador no sabe leer




Nuevo topic Responder al topic  [ 11 posts ] 

Autor Mensaje

 Asunto: *FCI 14
NotaPosteado: Sab Sep 05, 2009 1:58 am 

Posts: 1759

.


Ultima edición por D el Dom Ago 01, 2010 6:50 pm, editado 7 veces en total

 Perfil  
 

 Asunto: Re: FCI 14
NotaPosteado: Lun Sep 07, 2009 2:17 am 
Avatar de Usuario

Posts: 319
Ubicación: Sobreíntima ◘♥◘

Dan

¡Vas solo! :juas: ¡Qué bárbaro! Nunca me alegró tanto ver semejante flood . Pero te soy sincera... tu novela llama a papel. Quisiera tenerla entre las manos y oler la tinta. :fiu:

Bueno, voy lenta pero saboreándola. Ya te daré una opinión cuando acabe, ¿va? :monki:

Felicidades, D... después de leer tus últimos 10 posts (no sólo en Prosa) no acabo de entender de dónde sacas tanto tiempo para hacer todo esto. ¿Duermes de vez en cuando? :shock:

Cambio y fuera. *winkie

*ecco!

P.D. Me encantó la canción de los gatitos. Comparte el secreto :scared:

______________________________________
• ♦ ◘ *ecco! ◘ ♦ •



 Perfil  
 

 Asunto: Re: FCI 14
NotaPosteado: Lun Sep 07, 2009 2:56 am 

Posts: 1759

Ecco:

Gracias por los ánimos que me das para publicar. Y, claro, toma tu tiempo, que me faltan de menos unos cinco o seis capítulos más. Pero todavía no los escribo, mucho menos los traduzco…

Esteeee… ¿cuál secreto? ¿Para poner gatitos, o para sonar como uno? :D

Las fotos te las robas de la Internet: buscas las de tamaño más grande porque por lo general tienen mejor definición y se ven más bonitas en YouTube una vez comprimidas. Las pones en iMovie y le aplicas efecto "Ken Burns", para hacer que la cámara pase de un lado al otro de la foto.

Para sonar como un niño, grabas tu voz tratando de no modularla para nada, y le aplicas filtro de bajos, compresión y "gate", y le pones eco y reverb, para que suene como si estuviera en una habitación vacía. Creo que la nueva versión de "Garage Band" de Apple viene con un "preset" que enmascara tu voz: te convierte a hombre, mujer, niño, chango, etc.

Bueno, ya estuvo bueno de desplantes nerds. Nos vemos a la próxima,
D


 Perfil  
 

 Asunto: Re: FCI 14
NotaPosteado: Mie Sep 09, 2009 8:21 pm 
Avatar de Usuario

Posts: 319
Ubicación: Sobreíntima ◘♥◘

.

D escribió:
Esteeee… ¿cuál secreto? ¿Para poner gatitos, o para sonar como uno? :D

Para sonar como un niño, grabas tu voz tratando de no modularla para nada, y le aplicas filtro de bajos, compresión y "gate", y le pones eco y reverb, para que suene como si estuviera en una habitación vacía. Creo que la nueva versión de "Garage Band" de Apple viene con un "preset" que enmascara tu voz: te convierte a hombre, mujer, niño, chango, etc.
D


¡D!

¡Parece tan sencillo así! :jijiji: Sí, me refería a sonar como niño: es tan tierno, pensé que era tu hijito. Jamás pensé que fueras tú. :glup:

Bueno, D; jamás conocí a nadie tan generoso. Gracias por compartir tus secretos. Yo he querido publicar en mi canal de YouTube algunos poemas, pero me falla el video. Puedo meter el mp3, meto las imágenes, pero al cerrar el video no sé cómo hacer para que corra al abrirlo. :ruego

No soy tan buena como tú, ni de lejos, pero verás: estoy motivada por tu canción de amor. Ya te contaré cómo me va. De nuevo, GRACIAS.

Besos, D.


*ecco! :mrgreen:

______________________________________
• ♦ ◘ *ecco! ◘ ♦ •



 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Mar Sep 15, 2009 3:20 am 

Posts: 1759

Bueno, chicos, al que prefiera leer estos capítulos de corrido, les dejo el enlace de mi blog, porque apenas los publiqué allí.

Finitum Capax Infiniti (Español)

Okay, nos vemos luego. Voy a intentar escribir el resto del cuento, ahora que ya tengo una mejor idea de la trama.

Saludos,
D


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Vie Sep 18, 2009 2:08 pm 
Avatar de Usuario

Posts: 3397

D, esos dos últimos párrafos, ayyyy! qué angustia me dan!

¿Qué sucederá? Ahora que Benjamín sabe que no es el único que tiene los poderes bien puestos... Uffff! da miedo Benjamín.

______________________________________
Imagen



 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Sab Sep 19, 2009 12:57 pm 

Posts: 1759

Pepsi:
Te agradezco haber leído tantos capítulos. Te prometo que ya viene el desenlace. Pero soy tan "rollero" que me voy a tardar varios capítulos en contar los detalles. Si te fijaste, el cuento cada vez cobra más y más prisa, y es como que vamos en una montaña rusa en la recta final. También será un final abrupto.

Pero te dejo una pista: "Benjamín" es un personaje bíblico. En la Biblia, su papá le cambió el nombre a "Benjamín", porque se convirtió en su hijo preferido. Pero su nombre original, el que le dio su mamá, era "hijo de angustias". ¿Sabes cual era el nombre original de Benjamín, en hebreo?

Te lo dejo de tarea.

Saludos,
D


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Sab Sep 19, 2009 4:29 pm 
Avatar de Usuario

Posts: 3397

Sí, imagino que será un final abrupto. Pero bueno, ya me hice a la idea.

Pues me estás contando algo que forma parte de una de mis historias favoritas, la de José. En realidad nunca me fijé en Benjamín, más que era el pequeñito. Pero, ¿no era José el hijo amado de Jacob? Y le hizo una túnica de muchos colores y por eso y porqe soñaba, sus hermanos le tenían envidia! Y lo atacaron y tiraron a un pozo (todo hay que decir, que esa historia la leí de una biblia infantil que aún conservo). Ahora que ni idea de cuál fue el primer nombre del peque.

______________________________________
Imagen



 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Lun Sep 21, 2009 2:46 am 

Posts: 1759

¿Sabes? Me estoy dando cuenta de que mi último posteo se presta a confusiones. Lo que debí decir, es que el nombre de "Benjamín" lo tomé del personaje bíblico, por motivo del significado del nombre que le dio su padre, en contraste con el nombre que le dio su madre.

Resulta que Jacobo amaba a Raquel, y por eso su hijo predilecto fue Benjamín. Cierto que José el soñador era hijo predilecto también, pero al estar ausente tantos años, Jacobo se consolaba con su hijo más pequeño. Por cierto, en vista de que los hermanos protegían tanto a Benjamín, por eso José lo retuvo como rehén, para obligar a sus hermanos a traer a Jacobo a Egipto…

En fin, que quise decir que "Benjamín" es el nombre posterior del personaje bíblico, al igual que mi personaje: originalmente los dos se llamaban "hijos de mis angustias", como bien lo dijo Raquel al morir durante el parto…

Pero mi personaje precede al Benjamín bíblico por unos…, mmm…, quizá dos mil años. (!)

:shock:

D


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Jue Nov 05, 2009 12:44 am 
Avatar de Usuario

Posts: 6128

Ahh, sí, sí… planes hechos con cuidado, por largo tiempo… Una generación, dos, tres, moviendo piezas en el tablero de ajedrez, con paciencia.

Benjamín tiene una eternidad para esperar a que la siembra dé sus dividendos. Y sus ciclos de entierro, y mientras él yace bajo tierra, arriba de la tierra sus agentes operan, las personas mueren, los niños crecen.

El accidente en el que murieron los Ruiz… ¿fue un homicidio? Mmm… no sé. Pudo ser puro azar, un azar que “descubrió” las dotes de las niñas. Diablos, tan pequeñitas y ya capaces de sobrevivir a un vuelco mortal. Quizás la Magick que emplearon —sin saberlo— causó un disturbio en la fuerza (jajajaja) de tal magnitud que fueron percibidas por todo el mundo mágico. O por lo menos por algunos. O por lo menos por ese sospechoso hombre embobado. También pudo estar planificado. Homicidio, entonces. Sea como sea, mucho dinero cambió de manos para que las niñas llegaran a Estados Unidos como parte de una familia de mágickos. A crecer allí. Ahora, Shari y Margaux. No solo les borraron sus padres verdaderos: también les borraron su identidad… ¡entusiastas y leales estadounidenses! Espero fervientemente que la chifladura que la llevó a Marge a pretender ayudar a los parientes ingleses sea consecuencia directa de sus genes mexicanos, una revancha sudaca contra la frialdad de la parte estadounidense de la familia magick.

En este capítulo se anudan cabos: la lucha entre hechiceros en Inglaterra, que remite a la saga potteriana; la organización de los estadounidenses, con su sistema de patriarcado en primera instancia y de fuerte matriarcado en segunda y tercera instancia; el papel social de las Furias, que va más allá de enseñar en la Escuela; la rebeldía de Marge, que termina con su vida en una perfecta simetría con Harry Potter: ambos “se enfrentan” a Voldemort, pero mientras el primero sobrevive, la segunda no lo hace. Marge era la esperanza ¿del vampiro? Pero, ya se sabe, el azar es cosa seria. Sin embargo, Shari también tomó sus decisiones, y quizás su hijo sea la nueva pieza que encaje en la partida de ajedrez.

Lo cierto es que ni los Wingrove ni Marge ni Shari parecen haber sabido que solo eran peones en el tablero. ¿Le tocará a Giovanni ser el héroe o el anti-héroe?

Una pieza más en el rompecabezas:
“No. La respuesta era no. Los británicos habían propiciado esto al despilfarrar su Magick en usos banales, y al fracasar en establecer un equilibrio con el mundo. Cada día arrebataban más y más fuerza vital del mundo real para apuntalar su mundo de fantasías, y toda la energía negativa se les estaba cobrando en la figura de Quien No Ha de Nombrarse. Se lo habían buscado; ahora tenían que pagar el precio de ello.”
El balance roto por la extracción de “energía positiva” que hacen los británicos, extrayéndola del mundo real para sostener su mundo de fantasía. Pero la tendencia al equilibrio supera sus poderes, y como contraparte a esa energía positiva hay otra negativa… que se acumulará para dar como resultado a Voldemort.

No está mal pensado, ¿eh? Sea como sea los magos no son los dueños del universo, hay leyes a las que ni ellos pueden sortear. Todo lo bueno exige también todo lo malo, toda la belleza requiere de tanta fealdad. Opuestos.

¡Pero qué manga de desgraciados los estadounidenses! Lo suyo es egoísmo puro. O no quieren para nada a los primos ingleses. Es capaz que los envidian. Vaya, es para envidiarlos, ¿no? Tanta magick, tanta magick, y no pueden tener lo que todo niño desea fervientemente: un poco de magia sencilla y simple, de esa que se hace con una varita. Mientras ellos se aburren con sus Concilios, sus primos ingleses se divierten sacando fotografías móviles y organizando torneos. Me pa que tienen un poco de celos…

Hablando en serio, resulta curioso que ambas comunidades estén tan divididas. Además, supongo que quien habla de Inglaterra está hablando de Europa. Con tales divisiones, resulta creíble que Benjamín comande una conspiración para hacerse de… ¿de? No sé todavía, pero de algo con lo que los magos de uno y otro bando no parecen haber soñado.

Es un buen capítulo, D. Ata cabos, reúne ambos mundos y al vampiro en una misma historia. Es, sin dudas, el capítulo clave en la historia, el que permite que los previos tomen su lugar en lo que vendrá… que uno no sabe qué vendrá, pero sí ya sabe que hay una historia única que está avanzando de a poco.

Bien, bien… ¡era hora que apareciera un fragmento así! :alegre
Y doblemente bienvenido, tras el intervalo que pasé sin leer nada de la Magick :alegre

Abrazos,
Esther

“miraba embobado la escena desde la acera, con su cara sin expresión, pero que de cualquier manera parecía divertida”
Para mí alguien que mira embobado algo tiene una expresión en su cara, y bien notoria, jejejeje.

“Cuando lloraba preguntando por mamá y papá…”
Ojo, la oración anterior hablaba de las dos hermanas, y el inciso mencionando a Sara no es suficiente para justificar el pasar a singular.

“Antes de que ese truco de los dulces perdiera su efectividad, pocos días después, / Entonces, pocos días después y con todos los documentos legales

“y procedió a sobornar a quien fuera necesario para poder adoptar a las niñas de inmediato.”
Sugiero eliminar “poder”.

“Las niñas eran tan espontáneas y alegres y bonitas y lindas,”
Mmm… ¿cuál es la diferencia entre bonitas y lindas, que justifique ambos adjetivos juntos?

“ellos se sentían bienaventurados de haber/ quizá se hubieran sentido intranquilos de haber”
Creo que cambiaría la cosa si fuese: “sin embargo, se puede suponer que quizás también se hubieran sentido intranquilos…”

“Pero los Wingrove eran muy compasivos,”
¿Considerarías eliminar el “muy”? Me parece que le da un toque irónico a los sentimientos de los Wingrove.

“y
todo el dinero de seguros de vida apenas si fue suficiente para cubrir todo el costoso”

“Pero cuando había problemas a raíz del uso impropio de la Magick las familias deberían de encargarse de disciplinar a quien hubiera causado el problema, ellas mismas.”
(deberían encargarse)
Creo que:
“las familias deberían encargarse ellas mismas de disciplinar a quien hubiera causado el problema.”

"De no poder resolver el asunto, le pedían al Patriarca que arbitrara la solución (el Patriarca era por lo general el miembro de más edad en un grupo de familias que a menudo estaban emparentadas, pero no siempre)."
¿Por qué ese paréntesis? No sé, me cuesta encontrarle explicación a los paréntesis que en realidad constituyen toda una frase entera.

“En él, Marge expuso el punto de vista que la gente de la Magick estadounidense debería involucrarse en la Segunda Guerra”
No me termina de cerrar: expuso el punto de vista que la gente…
Vería mejor otras opciones, del tipo de:
“En él, Marge expuso su punto de vista: la gente de la Magick estadounidense debería involucrarse en la Segunda Guerra”

“Marge estaba convencida de que era la obligación y el deber de los estadounidenses de ayudar a todas las víctimas inocentes sufriendo por esta guerra de hechiceros.”
(ese de me sobra).
¿Los iban a ayudar sufriendo ellos, los estadounidenses? Mmm… ¿o es “a todas las víctimas inocentes que sufrían por esta guerra…”?

“Había creído que quizá no se comprometerían totalmente, pero mandarían algún tipo de ayuda, de menos.”
Me suena raro, en mis pagos sería: “al menos”. ¿Es una expresión coloquial?

“de los años que Marge se pasó en La Escuela”
Sugiero eliminar.

______________________________________
Esther (antes Esthercita)
Necesidad y azar


 Perfil  
 

 Asunto: Re: *FCI 14
NotaPosteado: Jue Nov 05, 2009 4:05 am 

Posts: 1759

Esther:

Muchas gracias por los consejos. Al rato voy a corregir el texto.

Fíjate que todavía no decido si Benjamín causó el accidente de los Ruiz. Creo que sí, para ver si las niñas eran poderosas o no, pero también me parecería buena idea que hubiera sido un accidente al azar y que Benjamín estaba presente de pura casualidad. Digo, eso le daría cierto equilibrio poético, que el destino de Marge era morir joven.

Y, bueno, la división entre los británicos y los estadounidenses en este cuento es una exageración representativa del cisma ideológico entre ellos en el mundo real, y que en realidad, y hasta la fecha, nunca se han perdonado la guerra de independencia entre ellos.

Creo que, más que nada, esa situación en el cuento es una crítica social en contra de todos esos grupos que, ya sea por necesidad o por elección propia, segregan a sus miembros del resto de la sociedad y les inculcan esa mentalidad de "ellos contra nosotros", que al final termina siendo "somos pocos pero mejores", que en mi arrogante opinión es lo que engendra grupos totalitarios.

Bueno, al rato regreso, nomás que acabe de escribir el capítulo diecinueve.

Saludos,
D


 Perfil  
 
Arriba |

Nuevo topic Responder al topic  [ 11 posts ] 



Saltar a:  
No puedes abrir nuevos topics en este Foro
No puedes responder a topics en este Foro
No puedes editar tus posts en este Foro
No puedes borrar tus posts en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español ( es_AR ) por LarveandoTeam