Foro literario: ingrese con precaución, el Administrador no sabe leer




Nuevo topic Responder al topic  [ 4 posts ] 

Autor Mensaje

 Asunto: *FCI 17
NotaPosteado: Vie Oct 09, 2009 5:05 am 

Posts: 1759

.


Ultima edición por D el Dom Ago 01, 2010 6:37 pm, editado 3 veces en total

 Perfil  
 

 Asunto: Re: FCI 17
NotaPosteado: Sab Dic 05, 2009 12:11 pm 
Avatar de Usuario

Posts: 6135

El título es perfecto. Entre que Wozniak deja a Giovanni en una habitación vacía y el momento en que las Furias lo recuerdan y (simultáneamente) aparece Benoni con él, todo hace referencia a colmilludos. Benjamín/Benoni, y también el Mañoso; a ambos lados del océano los magos descubren las verdades ocultas por largo tiempo y reconocen el peligro en el que viven (en el que vivían sería más correcto), tarde ya. Y, sobre, todo, reconocen o comienzan a reconocer su impotencia ante el Vampiro. ¡Magia poderosa la del Vampiro!

También, a ambos lados del océano, la primera preocupación es la de poner a salvo a los niños. No sé si porque están compenetrados con esta idea, o se trata de que los protocolos de defensa, establecidos tiempo ha y acatados generación tras generación, hacen que los magos reaccionen instintivamente en esa dirección. Wozniak y las Furias no entienden, todavía, a dónde apunta el tal Benoni… que justamente apunta a los estudiantes. O a algunos de ellos, comenzando por Giovanni.

Me encantó la referencia de Potter acerca de la apariencia de Benjamín, eso viene como anillo al dedo al personaje. Si Potter viviera en el mundo real, sabría qué tan pocos horribles pueden ser los seres horribles, y cuán normal suelen parecer. Pero Potter vive en un mundo de fantasía, y en ese mundo, los seres horribles parecen horribles, jejejeje.

A cambio, las Furias no se detienen en minucias. Rápidamente se enfocan en lo importante: organizar la defensa. Son prácticas. Son pragmáticas: lo primero es lo primero. Ni siquiera se detienen, de entrada, en algo importantísimo, ¿y qué diablos pretende el tal Benoni?, ¿de dónde vino, a dónde va? No porque no reconozcan la importancia de responder a estas preguntas, sino porque son prácticas: nada de perder el tiempo en divagaciones farragosas, mejor organizar la defensa y enfrentar a Benoni, y recién entonces se preocuparán por las motivaciones.

Una cuestión llamativa de este capítulo, que además es la primera vez que lo veo (hasta este capítulo, quiero decir) es la inclusión del fragmento del Mañoso: corta la secuencia de sucesos, intercalando una historia que es, en cierta medida, colateral. O no, pero sí lo parece tal cual está tratada y en el lugar en el que está insertada. Es una digresión a la historia central. Y posee, además, otras dos características, y extraigo dos buenas líneas:

“Pero Benjamín inundó su mente con visiones de dolor y sufrimiento, y los pensamientos del Mañoso se pasaron a la deriva, de día y de noche, por toda una década, en desolación total.”

“El Mañoso, quien no tenía identidad alguna, no se llevó nada consigo, y se encaminó hacia la noche.”
(excelente ;) )

El Mañoso aparece ahora como un personaje con una cierta profundidad, que incluso no han tenido otros de la novela; y también se le da un destino, una finalidad, que tampoco parecen tener otros de la novela (por ejemplo, los compañeros de Giovanni en la escuela, o su madre). Mmm… ¿el Mañoso aparecerá en algún momento posterior? Creo que vale que aparezca… Se ha convertido en una entidad interesante :D

Abrazos,
Esther

El primer párrafo está falto de pulimiento, me parece. Desde entonces, por supuesto, pero, por la mayor parte, por eso… Si revisás el inicio de las oraciones, bien, hay demasiados “peros” y demasiadas expresiones “hechas”, que si bien funcionan como buenos conectores, al ser utilizadas unas detrás de las otras le dan un cierto carácter de “punteo de sucesos” al párrafo.

“—Por supuesto, acudiremos a su lado.”
Salvo que le quieras dar un cierto tono irónico a la respuesta de Potter, creo que vendría bien eliminar “a su lado”; por haber sido empleado por McGonogall, su repetición parece algo sardónica.

“plenamente concientes que quizá habían aceptado un pacto suicida en ese momento”
Mmm… ¿pasar “en ese momento” antes?

Durante los últiimos cincuenta años había actuado a nombre de su Amo, cumpliendo encargos y entregando mensajes.
De aquí en más, encuentro tres cuestiones: el uso repetitivo del verbo “entregar”, de “pero”, y una despersonalización a través de “se”, por ejemplo:
“Se le dotó de una apariencia bastante humana”.
El caso es que no entiendo el porqué de estos “se”, ya que no estamos hablando de un conjunto de personas, o de varias a lo largo del tiempo: en todos los casos, es Benjamín el que le hace algo al Mañoso. Entonces, ¿por qué no: “le dotó de una…”? O Benjamín le dotó, o lo que fuese.

“El Vampiro Benjamín lo había transformado personalmente, y le había otorgado el obsequio obscuro de vida interminable con el único propósito de que fuera su heraldo”
Mmm… no me cierra “el obsequio obscuro de vida interminable”. Quizá: “el obsequio obscuro de una vida interminable”.

para que pudiera entregar de mejor manera/ en la manera de evitar a otros vampiros

“No sabía a ciencia cierta los planes de su Amo con estas personas”
Me parece que “conocía” funciona mejor que “sabía”.

“Pero en esta ocasión el Mañoso había hecho muy buen trabajo en colocar en su lugar debido a todas las piezas del tablero de ajedrez de su Amo”
Creo que sería: muy buen trabajo al colocar.
Sugiero fuertemente: “en su debido lugar”. No porque sea incorrecta la expresión actual, obviamente, sino por el efecto que causa en la lectura, cada vez que leí esta línea me pasó lo mismo, en vez de otorgarle carácter de calificación del lugar, me fui directo a pensar que lo colocó en su lugar gracias a que todas… Y para cuando reparé en el error, ya me había detenido y visto obligada a regresar atrás, jejejeje.

______________________________________
Esther (antes Esthercita)
Necesidad y azar


 Perfil  
 

 Asunto: Re: FCI 17
NotaPosteado: Sab Dic 05, 2009 1:36 pm 

Posts: 1759

Esther:

Gracias por las observaciones. Las correcciones me parecen excelentes. Tienes razón en la parte del Mañoso, que de repente se puso todo impersonal. Creo que es porque en inglés toda esa sección está escrita en voz pasiva, para reflejar la existencia del Mañoso, que se la pasa amedrentado todo el tiempo, y nunca toma ninguna iniciativa.

También, en la sección de Potter, el tono que hay entre los dos es de un poco de inquina. En el capítulo anterior, cuando Potter le pregunta a McGonogall que qué podrían hacer ante el vampiro, ella se molesta y le contesta de una manera cortante. Y Potter también le contesta fuerte, como diciendo, "ni que tuvieras que decirme lo que es correcto, ya lo sé". Luego intento ver cómo reflejar ese estado de ánimo que hay entre los dos en ese momento. Yo creo que, más que nada, Potter está molesto por enterarse de que el Ministerio de Magia una vez más ha hecho algo que es inmoral y nada ético. Y McGonogall está apenada por lo mismo, y por eso están de mal humor.

Insisto en la preocupación de estas gentes por proteger a sus niños porque en realidad la población de hechiceros cada vez es menor. Entonces protegen a su prole lo más posible.

El mini-interludio del Mañoso tiene dos propósitos. Primero, le da tiempo a Benoni y a Giovanni de llegar hasta la oficina de las Furias sin que yo lo relate.

Pero lo más importante es que, en conjunto con "Saciedad", sirve para demostrar la crueldad de Benoni. Los cincuenta años que el Mañoso fue su heraldo lo mantuvo aterrorizado con los poderes mentales, y con los recuerdos que le dio en la sangre. Y ahora que Benoni ya ha logrado su objetivo, lo abandona, como quien deja a un perro abandonado al lado de la carretera. Quizá sea la libertad para el Mañoso, pero hay que recordar que es un vampiro muy débil, y que lo único que lo impulsa a vivir día a día es cumplir los mandatos de su amo. Lo más probable es que, cuando pierda la cordura, como invariablemente le pasa a los vampiros, en lugar de tratar de cavar en la tierra y esconderse, el Mañoso buscará la manera de auto-inmolarse, como lo hacen los vampiros débiles. Mucho sospecho que el Mañoso no ha de sobrevivir más allá del final de esta década…

Pensé que describir su partida de la manera en que lo hice era análoga a las obras teatrales, cuando los personajes secundarios salen del escenario para nunca volver. En las indicaciones de plató, por lo general dice "exit stage left". Y eso significa que su participación en la obra finaliza. "Salir por la izquierda" es un recurso para abandonar a personajes "desechables".

Es un personaje interesante, considerando que es completamente pasivo y no tiene poderes deslumbrantes, como otros vampiros. En cierta manera, es el personaje más "humano" en la historia. Por ejemplo, contrástalo con el vampiro de "Saciedad", que se pasó veintitantos años impulsado por la ira y la culpabilidad, y que era casi tan poderoso como Benjamín que resultó al fin ser una caricatura de hombre.

Bueno, más tarde paso a incorporar tus sugerencias.
Muchas gracias,
D


 Perfil  
 

 Asunto: Re: FCI 17
NotaPosteado: Dom Dic 06, 2009 8:18 pm 
Avatar de Usuario

Posts: 6135

D escribió:
Pero lo más importante es que, en conjunto con "Saciedad", sirve para demostrar la crueldad de Benoni.
Okis. Tengo lejos a "Saciedad", jejejeje.

Citar:
Pensé que describir su partida de la manera en que lo hice era análoga a las obras teatrales, cuando los personajes secundarios salen del escenario para nunca volver.
Lo es. Pero es un personaje secundario que me gustaría volver a ver :lol:

:alegre

______________________________________
Esther (antes Esthercita)
Necesidad y azar


 Perfil  
 
Arriba |

Nuevo topic Responder al topic  [ 4 posts ] 



Saltar a:  
No puedes abrir nuevos topics en este Foro
No puedes responder a topics en este Foro
No puedes editar tus posts en este Foro
No puedes borrar tus posts en este Foro
No puedes enviar adjuntos en este Foro

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traducción al español ( es_AR ) por LarveandoTeam